Реклама
СЕЙЧАС +16°С
Все новости
Все новости
Перейти к публикации

266 комментариев к публикации Азаза, я чёт на изжоге
Азаза, я чёт на изжоге

123 написал: "мем "И чоооо?" в среде довольно серьезных менеджеров довольно серьезных компаний означает "Вы задаете глупый, недостойный внимания вопрос, при этом знаете, что я знаю, что вы знаете, что ваш вопрос совсем про другое, так зачем вы тратите мое время, тратите свое время, никак не решая настоящий вопрос ?!?"

Согласен с трактовкой, но не согласен с методом использования. В большинстве люди употребляют это выражение либо по привычке (как "реакция-паразит") либо при отсутствии контр-аргументов (грубо говоря не хватает уровня интеллекта, чтобы ответить или человек понимает свое фиаско в дискуссии) или нежелании (в связи с ленью) этого делать.
Если же совсем дальше пойти, то у нас много таких выражений, пример:

*дискуссия, одна позиция приводит достаточно конструктивный и решающий аргумент*
- И чооо?
*происходит пояснение и приводится еще аргумент*
- И чооо? (так можно бесконечно)

Но в итоге всегда так: "ойвсе!"

А еще есть другие супер формы:

"неасилил многобукоффф" (я всегда отвечал: "нашли чем гордиться") , или

"умный чтоли?" или "чо умничаешь?" (я всегда отвечал: "это плохо? быть умным?")

В общем по сути все эти "сленги" применяются для того чтобы скрыть собственное фиаско и несостоятельность. Так уж сложилось, что большинство людей крайне не любят это признавать.

Эге
15 апр 2015 в 12:08

Да я "ничёсе" еще 30 лет назад говорил. Просто записали, как слышно, и чурбанчика нарисовали.
И вообще, этот мем форсят.

15 апр 2015 в 12:11

А еще я говорю "внутре" и "в таком вот аксепте". Может еще остались люди, которые меня понимают.

Честно говоря
15 апр 2015 в 12:19

Если в разговоре со мной кто-нибудь произнесет хоть одно из вышеупомянутых словечек, я буду считать его недалеким и малокультурным человеком.

чукча не читатель
15 апр 2015 в 12:48

Для фанатов "олбанского" и всяких мемов есть очень интересная игра "Антидиктант". Человек пишет под диктовку, но делает ошибки только в тех фрагментах слов, в которых работают действующие правила русского языка. Например: "щюка не жывёт в чяще", "малако доёт карова, а ни сабака" и далее. Игра прикольная, но ее легкость обманчива: чтобы наделать "правильных" ошибок, надо хорошо знать правописание.

чукча не читатель
15 апр 2015 в 13:04

У Гиляровского: "вась-сиясь", "вашздоровь".
Вспомнила Гавроша из "Отверженных": "этшкое?", "тамтольнада", "тамыхъесть".
Интересно, встречаются ли подобные транскрипции в более ранних произведениях?

Жизненный опыт
15 апр 2015 в 13:09

Раз уж приходится жить в текущих обстоятельствах, то надо как-то приспосабливаться, хотя это, порою, и сложно. Дурацкое обезьянничание было всегда, просто не всегда был Internet. Мы в детстве говорили "зыкански" вместо "хорошо", "зырить" вместо "смотреть", родители злились... Но мы переросли и перестали самоутверждаться таким примитивным способом. А сейчас почему-то аж 40-летние всякую ерунду на себя цепляют - странно. Но есть, однако, и позитивный нюанс: идиотическое "походу" (употребляемое вместо "похоже") как-то рассосалось - наигрались. Ничто меня так не раздражало как это идиотическое "походу".

15 апр 2015 в 13:15

Раньше, всякие такие словечки расползались и без всякого интернета. Мимы своего времени. В 80-е, были такие: "зыко" (вариант "зыченско"), от какого слово слова произошло - не знаю предпаолгаю , "прико" от "прикольно". "Зыченско! Прико! Дай позырить!". Специально написал с переводом, дабы не приняли эти слова за ругательные.

15 апр 2015 в 13:17

Раньше, всякие такие словечки расползались и без всякого интернета. Мимы своего времени. В 80-е, были такие: "зыко" (вариант "зыченско") это хорошо, отлично , от какого слово слова произошло - не знаю предпаолгаю , "прико" от "прикольно". "Зыченско! Прико! Дай позырить!". Специально написал с переводом, дабы не приняли эти слова за ругательные.

15 апр 2015 в 13:44

ваще ништяк! (из арго моего детства )
атас! шнурки в стакане! (из арго старшей сестры)
------------------------
ты пришла ко мне на хаус
в модной фирме "Леви Страус" (тоже 80-е)

морячок
15 апр 2015 в 13:50

"Вшбродь" - это не мем, это сокращение слова.
Когда я служил, никто не обращался к офицерам "товарищ", обычно скороговоркой произносили "тащщ", - тащщ майор разрешите обратиться.
Один раз было, что замполит на построении ругался: - что такое тащщ? Нет такого слова!!! Положено обращаться "товарищ" )))))

Kosh
15 апр 2015 в 13:56

Скоро пора будет печатать первый выпуск словаря "Новояз". Кто читал "1984" тот поймет.

15 апр 2015 в 14:20

маразм и деградация крепчают. одни в этих ваших интернетах слова коверкают, не зная как написать правильно, а местные британские ученые исследования на основании безграмотности проводят.... труды пишут, дебаты открывают... изумляются

Вася
15 апр 2015 в 14:26

Все новое - хорошо забытое старое...
Лет 10-15 назад мы уже использовали в чатах, инетах и асечках "ничёсе"

15 апр 2015 в 14:30

Язык не умрет, пока есть его носители. Так что пусть говорят как хотят) Язык от этого будет только богаче. Со временем он весь лишний мусор сам вытрясет.

15 апр 2015 в 15:09

Здрав жев тов полк. Мы так орали в армии, когда строем приветствовали товарища полковника. Тоже мем. (1985 г.)

Чудо Чудное
15 апр 2015 в 15:47

Мемы — современный источник молодёжного сленга, а он был и будет. В этом нет ничего ни плохого, ни хорошего. Но только с каких пор сленг стал признаком развития языка?

Пан Петраш
15 апр 2015 в 15:54

Сокращение слов и фраз с одной стороны. А с другой - многочисленное использование слов паразитов "как бы", "короче". Из определений в описаниях остались только "такая и такой". А уж склонять числительное 2015-й год как только не пытаются. Может быть отменить обучение великому и могучему совсем. А то вот висит на к/т "Победа" афиша "Мама дАрАгая". И это, видимо, не должно оскорблять зрение и не должно затрагивать общечеловеческих ценностей.

15 апр 2015 в 16:10

Забытое со времен СССР "Ташлан" - товарищ лейтенант

серг
15 апр 2015 в 16:53

По-моему в настоящее время слово-паразит "короче" употребляется значительно реже, чем раньше. Зато другая присказка - "да! ... да! ...да!" - стала очень популярной.

15 апр 2015 в 19:34

бидапичалька уже используется в деловой переписке

ничоси
15 апр 2015 в 19:49

азаза, лалка затарлил. пичальбида
я русский бы выучил только за то что им разговаривал ЛЕНИН!!!
ничоси!=)

Фрезерный станок
15 апр 2015 в 19:58

Зыринг, лукинг - хождение по магазинам не с целью покупки.

15 апр 2015 в 21:28

"Ничоси" это прогресс по сравнению с "ржунимагу" и "пацталом":)))))

Милая
16 апр 2015 в 01:08

А мне понравилась статья - узнала много новых слов...Некоторые очень смешные.
А у нас в семье прижились слова "списиби" (вместо спасибо), спс (тоже спасибо) и пжс (пожалуйста).
Вот правда, иногда лень произносить полностью слово. И к тому же это весело...

Отваратительно
16 апр 2015 в 10:06

Исковеркали Русский Язык! Ничего смешного и интересного тут не вижу. Обидно!

16 апр 2015 в 11:24

"ничоси" даже рядом не валялось с моим любимым "чокчемусобачкасдохла" или "сфигалигостипонаехали"))

Чукча с левого берега
16 апр 2015 в 18:40

"Ничёсе" и "фигасе" (через "е") говорили ещё в 70-х. Может, потом, на какое-то время забыли.