123 написал: "мем "И чоооо?" в среде довольно серьезных менеджеров довольно серьезных компаний означает "Вы задаете глупый, недостойный внимания вопрос, при этом знаете, что я знаю, что вы знаете, что ваш вопрос совсем про другое, так зачем вы тратите мое время, тратите свое время, никак не решая настоящий вопрос ?!?"
Согласен с трактовкой, но не согласен с методом использования. В большинстве люди употребляют это выражение либо по привычке (как "реакция-паразит") либо при отсутствии контр-аргументов (грубо говоря не хватает уровня интеллекта, чтобы ответить или человек понимает свое фиаско в дискуссии) или нежелании (в связи с ленью) этого делать.
Если же совсем дальше пойти, то у нас много таких выражений, пример:
*дискуссия, одна позиция приводит достаточно конструктивный и решающий аргумент*
- И чооо?
*происходит пояснение и приводится еще аргумент*
- И чооо? (так можно бесконечно)
Но в итоге всегда так: "ойвсе!"
А еще есть другие супер формы:
"неасилил многобукоффф" (я всегда отвечал: "нашли чем гордиться") , или
"умный чтоли?" или "чо умничаешь?" (я всегда отвечал: "это плохо? быть умным?")
В общем по сути все эти "сленги" применяются для того чтобы скрыть собственное фиаско и несостоятельность. Так уж сложилось, что большинство людей крайне не любят это признавать.
Для фанатов "олбанского" и всяких мемов есть очень интересная игра "Антидиктант". Человек пишет под диктовку, но делает ошибки только в тех фрагментах слов, в которых работают действующие правила русского языка. Например: "щюка не жывёт в чяще", "малако доёт карова, а ни сабака" и далее. Игра прикольная, но ее легкость обманчива: чтобы наделать "правильных" ошибок, надо хорошо знать правописание.
У Гиляровского: "вась-сиясь", "вашздоровь".
Вспомнила Гавроша из "Отверженных": "этшкое?", "тамтольнада", "тамыхъесть".
Интересно, встречаются ли подобные транскрипции в более ранних произведениях?
Раз уж приходится жить в текущих обстоятельствах, то надо как-то приспосабливаться, хотя это, порою, и сложно. Дурацкое обезьянничание было всегда, просто не всегда был Internet. Мы в детстве говорили "зыкански" вместо "хорошо", "зырить" вместо "смотреть", родители злились... Но мы переросли и перестали самоутверждаться таким примитивным способом. А сейчас почему-то аж 40-летние всякую ерунду на себя цепляют - странно. Но есть, однако, и позитивный нюанс: идиотическое "походу" (употребляемое вместо "похоже") как-то рассосалось - наигрались. Ничто меня так не раздражало как это идиотическое "походу".
Раньше, всякие такие словечки расползались и без всякого интернета. Мимы своего времени. В 80-е, были такие: "зыко" (вариант "зыченско"), от какого слово слова произошло - не знаю предпаолгаю , "прико" от "прикольно". "Зыченско! Прико! Дай позырить!". Специально написал с переводом, дабы не приняли эти слова за ругательные.
Раньше, всякие такие словечки расползались и без всякого интернета. Мимы своего времени. В 80-е, были такие: "зыко" (вариант "зыченско") это хорошо, отлично , от какого слово слова произошло - не знаю предпаолгаю , "прико" от "прикольно". "Зыченско! Прико! Дай позырить!". Специально написал с переводом, дабы не приняли эти слова за ругательные.
ваще ништяк! (из арго моего детства )
атас! шнурки в стакане! (из арго старшей сестры)
------------------------
ты пришла ко мне на хаус
в модной фирме "Леви Страус" (тоже 80-е)
"Вшбродь" - это не мем, это сокращение слова.
Когда я служил, никто не обращался к офицерам "товарищ", обычно скороговоркой произносили "тащщ", - тащщ майор разрешите обратиться.
Один раз было, что замполит на построении ругался: - что такое тащщ? Нет такого слова!!! Положено обращаться "товарищ" )))))
маразм и деградация крепчают. одни в этих ваших интернетах слова коверкают, не зная как написать правильно, а местные британские ученые исследования на основании безграмотности проводят.... труды пишут, дебаты открывают... изумляются
Язык не умрет, пока есть его носители. Так что пусть говорят как хотят) Язык от этого будет только богаче. Со временем он весь лишний мусор сам вытрясет.
Мемы — современный источник молодёжного сленга, а он был и будет. В этом нет ничего ни плохого, ни хорошего. Но только с каких пор сленг стал признаком развития языка?
Сокращение слов и фраз с одной стороны. А с другой - многочисленное использование слов паразитов "как бы", "короче". Из определений в описаниях остались только "такая и такой". А уж склонять числительное 2015-й год как только не пытаются. Может быть отменить обучение великому и могучему совсем. А то вот висит на к/т "Победа" афиша "Мама дАрАгая". И это, видимо, не должно оскорблять зрение и не должно затрагивать общечеловеческих ценностей.
По-моему в настоящее время слово-паразит "короче" употребляется значительно реже, чем раньше. Зато другая присказка - "да! ... да! ...да!" - стала очень популярной.
А мне понравилась статья - узнала много новых слов...Некоторые очень смешные.
А у нас в семье прижились слова "списиби" (вместо спасибо), спс (тоже спасибо) и пжс (пожалуйста).
Вот правда, иногда лень произносить полностью слово. И к тому же это весело...
123 написал: "мем "И чоооо?" в среде довольно серьезных менеджеров довольно серьезных компаний означает "Вы задаете глупый, недостойный внимания вопрос, при этом знаете, что я знаю, что вы знаете, что ваш вопрос совсем про другое, так зачем вы тратите мое время, тратите свое время, никак не решая настоящий вопрос ?!?"
Согласен с трактовкой, но не согласен с методом использования. В большинстве люди употребляют это выражение либо по привычке (как "реакция-паразит") либо при отсутствии контр-аргументов (грубо говоря не хватает уровня интеллекта, чтобы ответить или человек понимает свое фиаско в дискуссии) или нежелании (в связи с ленью) этого делать.
Если же совсем дальше пойти, то у нас много таких выражений, пример:
*дискуссия, одна позиция приводит достаточно конструктивный и решающий аргумент*
- И чооо?
*происходит пояснение и приводится еще аргумент*
- И чооо? (так можно бесконечно)
Но в итоге всегда так: "ойвсе!"
А еще есть другие супер формы:
"неасилил многобукоффф" (я всегда отвечал: "нашли чем гордиться") , или
"умный чтоли?" или "чо умничаешь?" (я всегда отвечал: "это плохо? быть умным?")
В общем по сути все эти "сленги" применяются для того чтобы скрыть собственное фиаско и несостоятельность. Так уж сложилось, что большинство людей крайне не любят это признавать.
Да я "ничёсе" еще 30 лет назад говорил. Просто записали, как слышно, и чурбанчика нарисовали.
И вообще, этот мем форсят.
А еще я говорю "внутре" и "в таком вот аксепте". Может еще остались люди, которые меня понимают.
Если в разговоре со мной кто-нибудь произнесет хоть одно из вышеупомянутых словечек, я буду считать его недалеким и малокультурным человеком.
Для фанатов "олбанского" и всяких мемов есть очень интересная игра "Антидиктант". Человек пишет под диктовку, но делает ошибки только в тех фрагментах слов, в которых работают действующие правила русского языка. Например: "щюка не жывёт в чяще", "малако доёт карова, а ни сабака" и далее. Игра прикольная, но ее легкость обманчива: чтобы наделать "правильных" ошибок, надо хорошо знать правописание.
У Гиляровского: "вась-сиясь", "вашздоровь".
Вспомнила Гавроша из "Отверженных": "этшкое?", "тамтольнада", "тамыхъесть".
Интересно, встречаются ли подобные транскрипции в более ранних произведениях?
Раз уж приходится жить в текущих обстоятельствах, то надо как-то приспосабливаться, хотя это, порою, и сложно. Дурацкое обезьянничание было всегда, просто не всегда был Internet. Мы в детстве говорили "зыкански" вместо "хорошо", "зырить" вместо "смотреть", родители злились... Но мы переросли и перестали самоутверждаться таким примитивным способом. А сейчас почему-то аж 40-летние всякую ерунду на себя цепляют - странно. Но есть, однако, и позитивный нюанс: идиотическое "походу" (употребляемое вместо "похоже") как-то рассосалось - наигрались. Ничто меня так не раздражало как это идиотическое "походу".
Раньше, всякие такие словечки расползались и без всякого интернета. Мимы своего времени. В 80-е, были такие: "зыко" (вариант "зыченско"), от какого слово слова произошло - не знаю предпаолгаю , "прико" от "прикольно". "Зыченско! Прико! Дай позырить!". Специально написал с переводом, дабы не приняли эти слова за ругательные.
Раньше, всякие такие словечки расползались и без всякого интернета. Мимы своего времени. В 80-е, были такие: "зыко" (вариант "зыченско") это хорошо, отлично , от какого слово слова произошло - не знаю предпаолгаю , "прико" от "прикольно". "Зыченско! Прико! Дай позырить!". Специально написал с переводом, дабы не приняли эти слова за ругательные.
ваще ништяк! (из арго моего детства )
атас! шнурки в стакане! (из арго старшей сестры)
------------------------
ты пришла ко мне на хаус
в модной фирме "Леви Страус" (тоже 80-е)
"Вшбродь" - это не мем, это сокращение слова.
Когда я служил, никто не обращался к офицерам "товарищ", обычно скороговоркой произносили "тащщ", - тащщ майор разрешите обратиться.
Один раз было, что замполит на построении ругался: - что такое тащщ? Нет такого слова!!! Положено обращаться "товарищ" )))))
Скоро пора будет печатать первый выпуск словаря "Новояз". Кто читал "1984" тот поймет.
маразм и деградация крепчают. одни в этих ваших интернетах слова коверкают, не зная как написать правильно, а местные британские ученые исследования на основании безграмотности проводят.... труды пишут, дебаты открывают... изумляются
Все новое - хорошо забытое старое...
Лет 10-15 назад мы уже использовали в чатах, инетах и асечках "ничёсе"
Язык не умрет, пока есть его носители. Так что пусть говорят как хотят) Язык от этого будет только богаче. Со временем он весь лишний мусор сам вытрясет.
Здрав жев тов полк. Мы так орали в армии, когда строем приветствовали товарища полковника. Тоже мем. (1985 г.)
Мемы — современный источник молодёжного сленга, а он был и будет. В этом нет ничего ни плохого, ни хорошего. Но только с каких пор сленг стал признаком развития языка?
Сокращение слов и фраз с одной стороны. А с другой - многочисленное использование слов паразитов "как бы", "короче". Из определений в описаниях остались только "такая и такой". А уж склонять числительное 2015-й год как только не пытаются. Может быть отменить обучение великому и могучему совсем. А то вот висит на к/т "Победа" афиша "Мама дАрАгая". И это, видимо, не должно оскорблять зрение и не должно затрагивать общечеловеческих ценностей.
Забытое со времен СССР "Ташлан" - товарищ лейтенант
По-моему в настоящее время слово-паразит "короче" употребляется значительно реже, чем раньше. Зато другая присказка - "да! ... да! ...да!" - стала очень популярной.
бидапичалька уже используется в деловой переписке
азаза, лалка затарлил. пичальбида
я русский бы выучил только за то что им разговаривал ЛЕНИН!!!
ничоси!=)
Зыринг, лукинг - хождение по магазинам не с целью покупки.
"Ничоси" это прогресс по сравнению с "ржунимагу" и "пацталом":)))))
А мне понравилась статья - узнала много новых слов...Некоторые очень смешные.
А у нас в семье прижились слова "списиби" (вместо спасибо), спс (тоже спасибо) и пжс (пожалуйста).
Вот правда, иногда лень произносить полностью слово. И к тому же это весело...
Исковеркали Русский Язык! Ничего смешного и интересного тут не вижу. Обидно!
"ничоси" даже рядом не валялось с моим любимым "чокчемусобачкасдохла" или "сфигалигостипонаехали"))
"Ничёсе" и "фигасе" (через "е") говорили ещё в 70-х. Может, потом, на какое-то время забыли.