"уделанный" относится к авто, а не к "нарикам" ? =))) К подобным словам ещё можно отнести дольчик (1,5 литровая ПЭТ бутылка), бордюр, мультифора, ксерокс. =) А в Питере так вообще говорят "кУра с грЕчей" - курица с гречкой)))), поребрик.
Googinot, когда москвичам сказал "отксерьте мне в мультифору доки" понял, что я для них из чужой страны ) когда стал объяснять на пальцах - понял, что теперь уже я их совсем не понимаю: "тебе откопировать в файл?"
А я думала, баклажка - это типа большого бидона. А не бутылки) Еще есть чеплашка - плошка, посудинка. Слово "фоткать" раздражает)) А "уделанный" - это не проапгрейденный, а наоборот, пострадавший от небрежного обращения, с большой амортизацией. Или даже просто сильно испачканный. Во всяком случае, я в таком значении употребляю.
Толчёнка-не беда...
Беда в том, что грамотность людей опустилась ниже плинтуса, и если-бы не функция браузера по исправлению орфографических ошибок-читать было бы невозможно(((
Таких "грамотеев" выдает, как правило, мягкий знак в -тся, -ться... Здесь система не срабатывает и ошибку не правит))
толчёнка и картофельное пюре - это разные вещи. просто толчёная картошка с маслом (любым), либо картошка со сливочным маслом и молоком. есть разница?
а кому-то заняться нечем...
В моём лексиконе нет такого слова.
Хвала богам, что среднее образование получено не в этом городе. Грамотность речи учителей поражает до желания включения диктофона
Забавно, но за 30 лет своей жизни я слово "толченка" слышал... ну, по пальцам разы пересчитать можно, наверное - всегда и везде пюре оно и было пюре. "Уделанный" - это вообще первый раз такое слово по отношению к машине вижу.
На НГС как-то была классная статья на первой странице про то, какие слова употребляется исключительно в сибирском регионе. Интереснее всего, конечно, было читать комментарии, хотя там было много лишнего, потому что многие полагали, будто жаргонизмы - это исключительно сибирское явление, в то время как это часто типичный околоуголовный сленг. Но из комментариев я выписал себе в заметки все наиболее удивительные слова:
Мультифора (слово номер один в списке наших сибирских слов)
Виктория (которая клубника)
Пачка (в значении прикол, хотя это кемеровское, а не общесибирское)
Колба (которая черемша)
Башлык
Стайка
Зачикать (в игре догоняшки, например)
Комок (в смысле киоск)
Окарать
Голить (в игре в прятки, например)
Сифа (в смысле нечто грязное и связанное с туалетом)
Уверен, эти слова будут прекрасно понятны большинству читателей НГС, однако попробуйте делать предложения с этими словами и читать их, например, москвичам ))) Они не поймут, проверено )))
А кстати что такое толченка я конечно знаю, но сама не употребляю и не припомню, чтобы кто-то из знакомых говорил именно так...
ПС Родилась и всю жизнь здесь прожила.
Я всю жизнь говорю "толченка". И бабшка и дедушка мои так говорили.
Чеплашка, баклажка - тоже знакомые слова.
Зачеканить - в игре в догоняшки - дети сейчас мои так говорят.
Инетерсно почитать))
Я тоже, когда приехала в Новосиб, удивилась слову "толчёнка". Первый раз услышала. До сих пор так не говорю, только "пюре"))) Ещё есть слова очень для меня странные: на моей предыдущей Родине высотные дома называли - башня, здесь - свечка.
Да, а ещё - "гардина" в значении "палка, на которой висят шторы", употребляется только у нас. Все остальные этот предмет почему-то называют "карниз" :))
хм... Логика подсказывает, что если в Новосибирской области Яндексу чаще задают вопрос о каком-то слове, то именно здесь это слово является непонятным... Тогда о какой популярности слова ТОЛЧЕНКА можно говорить?
Всю жизнь говорю "толченка" и бабушка мне моя "толченку" готовит, и прабабушка, когда жива была мне "толченку" делала деревянной такой толкушкой, а потом мне её облизывать давала... )))
еще слово "Лытка" - околостопная часть коровы или свиньи,
а еще словосочетание "столица Сибири" которое за пределами пригородов Новосибирска никто ни разу не слышал и не понимает как у сибири может быть столица
В питере называют маршрутные такси "Тэшка", от буквы Т видимо. Ещё любят говорить "кафешка", "пюрешка", ну короче уменьшение на "шка". Поребрик и бордюр это в песнях только. Жил там 2 года, вообще не слышал таких слов. А здесь у нас говорят и так и эдак.
А ещё только у нас есть" Карачинская". Когда моя коллега в командировке за Уралом попросила в магазине бутылку Карачинской, продавец долго искала и сказала " у нас нету такой водки"))))))))))
Мама с Курской области и никогда я в нашей семье не слышала слова "толченка", только "картофельное пюре", а вот подружки постоянно говорили "толченка", меня это раздражало. Папа в детстве меня ругал за слова "тута, тама, здеся и покамися". Еще бесит когда вместо слова "вновь, опять (или снова)" говорят "обратно"!
Ещё у нас говорят "вподряд"-типа подряд. Обналичник-наличник. Я думал это только в приколах есть, типа повесил коммерсант на спинку стула свой сюртук, ан нет-действительно так говорят.
Слово толченка слышила и даже употребляла, когда жила в другом городе. В Новосибе же это слово перестала употреблять ,т.к. никто его не использует. Называю просто пюре.
Здесь не знают слова гачи (штаны), обутки (обувь). Это уже слова другого региона.
В Новосибирске любят сокращать название города, например, Н-ск, Сиб, Новосиб. Троллейбусы принято называть тралик.
Ещё говорят не уделанный, а угашенный (по отношению к человеку).
Номера автобусов 4-х значные (слава богу, что сейчас их сокращают...хотя народ будет долго привыкать).
Не хочу показаться снобом, но все эти "толчёнки", "уделать" и "фотать" - не от сильной успеваемости в школе. Сам грешен бываю - употребляю сленговые и неправильное ударение в словах делаю.
В Красноярском крае можно услышать: "Федька, иди топтанку исть!" - приглашение откушать картофельное пюре.
Стайкой там же называют хлев, т.е. строение для содержания скота и домашней птицы.
А у нас в семье всегда мочалку называли вехоткой, когда в Москве пошла в бассейн, спросила вехотки продаются у них или нет)) меня вообще не поняли и так страаанно посмотрели.)))
В Новосибирске живем два года, и я до сих пор удивляюсь "мультифоре" и "гардине", а моя дочь в шоке от того, что их учительница говорит "малЕнько" (вместо "немного", "чуть-чуть"))) Это тоже такое новосибирское слово)
А что плохого в слове мультифора? Оно точно лучше, файл, поскольку в этом случае на ум сразу компьютерный файл приходит.
Вот из Википедии:
"
Известно несколько версий происхождения данного термина:
непосредственно от латинского «multifora», что означает «многодырчатая»;
от названия канцтоварной компании под предполагаемым названием «Multifor», «Multifour» или «Multifora», которая, возможно, производила мультифоры и активно продвигала свою продукцию за Уралом;
от итальянского «multi foro» — буквально «много дырок»;
от английского «multi for» — буквально «много для чего»;
от сокращения «мультиформат», так как мультифора за счет расположения своих дырок подходит к разным типам файлов-скоросшивателей."
Русский язык тем и богат (и не только этим), что в каждой области или местности есть свои слова или фразеологизмы, присущие только, и не только для данной местности. И вновь прибывший сразу начинает понимать о чём речь. Мы очень быстро вникаем в суть слов))) И это хорошо. Это говорит о нашей креативности)))
"уделанный" относится к авто, а не к "нарикам" ? =))) К подобным словам ещё можно отнести дольчик (1,5 литровая ПЭТ бутылка), бордюр, мультифора, ксерокс. =) А в Питере так вообще говорят "кУра с грЕчей" - курица с гречкой)))), поребрик.
А я думала, баклажка - это типа большого бидона. А не бутылки) Еще есть чеплашка - плошка, посудинка. Слово "фоткать" раздражает)) А "уделанный" - это не проапгрейденный, а наоборот, пострадавший от небрежного обращения, с большой амортизацией. Или даже просто сильно испачканный. Во всяком случае, я в таком значении употребляю.
А в "грамотной " Москве до сих пор в обиходе слова песок-сахар песок, и палатка- киоск.
Толчёнка-не беда...
Беда в том, что грамотность людей опустилась ниже плинтуса, и если-бы не функция браузера по исправлению орфографических ошибок-читать было бы невозможно(((
Таких "грамотеев" выдает, как правило, мягкий знак в -тся, -ться... Здесь система не срабатывает и ошибку не правит))
я прочитала эту статью из любопытства, хотелось узнать, что же такое "толченка" )
Лобовик и толчёнка??? А я думал что "как-бы", "круто" и "ну типа того"... Видимо ошибался...
Вранье! никто из моих знакомых и друзей не говорит это мерзкое слово толченка! а уж тем более слово уделанный!
толчёнка и картофельное пюре - это разные вещи. просто толчёная картошка с маслом (любым), либо картошка со сливочным маслом и молоком. есть разница?
а кому-то заняться нечем...
В моём лексиконе нет такого слова.
Хвала богам, что среднее образование получено не в этом городе. Грамотность речи учителей поражает до желания включения диктофона
Бесит когда говорят "толченка", сам всегда говорю картоф пюре....)))
Интересно, почему толчонка - через "е" ("ё") ?
Забавно, но за 30 лет своей жизни я слово "толченка" слышал... ну, по пальцам разы пересчитать можно, наверное - всегда и везде пюре оно и было пюре. "Уделанный" - это вообще первый раз такое слово по отношению к машине вижу.
На НГС как-то была классная статья на первой странице про то, какие слова употребляется исключительно в сибирском регионе. Интереснее всего, конечно, было читать комментарии, хотя там было много лишнего, потому что многие полагали, будто жаргонизмы - это исключительно сибирское явление, в то время как это часто типичный околоуголовный сленг. Но из комментариев я выписал себе в заметки все наиболее удивительные слова:
Мультифора (слово номер один в списке наших сибирских слов)
Виктория (которая клубника)
Пачка (в значении прикол, хотя это кемеровское, а не общесибирское)
Колба (которая черемша)
Башлык
Стайка
Зачикать (в игре догоняшки, например)
Комок (в смысле киоск)
Окарать
Голить (в игре в прятки, например)
Сифа (в смысле нечто грязное и связанное с туалетом)
Уверен, эти слова будут прекрасно понятны большинству читателей НГС, однако попробуйте делать предложения с этими словами и читать их, например, москвичам ))) Они не поймут, проверено )))
А кстати что такое толченка я конечно знаю, но сама не употребляю и не припомню, чтобы кто-то из знакомых говорил именно так...
ПС Родилась и всю жизнь здесь прожила.
А у меня жена с Кузбасса. Так они наш хренодёр, называют хреновина.)))))
А еще в Новосибирске говорят "ложить" вместо "класть".
еще в москве авторазборка, у нас авторазбор, там куртка пуховка, у нас пуховик
Уделанный = ушатанный, а прокаченный авто = заряженная тачка, как-то так
Я всю жизнь говорю "толченка". И бабшка и дедушка мои так говорили.
Чеплашка, баклажка - тоже знакомые слова.
Зачеканить - в игре в догоняшки - дети сейчас мои так говорят.
Инетерсно почитать))
Интересно, но я про толчёнку слышала только от уроженцев Кемеровской области, но не от местных))) И Колба от туда же.....
Кемеровская область, Салаир - слова из местного диалекта:
ГомонОк - кошелёк
ПрЯсло - забор
Гачи - нижняя часть брюк- голени
Я тоже, когда приехала в Новосиб, удивилась слову "толчёнка". Первый раз услышала. До сих пор так не говорю, только "пюре"))) Ещё есть слова очень для меня странные: на моей предыдущей Родине высотные дома называли - башня, здесь - свечка.
Да, а ещё - "гардина" в значении "палка, на которой висят шторы", употребляется только у нас. Все остальные этот предмет почему-то называют "карниз" :))
Вот чем новосибирцы точно отличаются, так это словом "свёрток" в смысле "поворот".
хм... Логика подсказывает, что если в Новосибирской области Яндексу чаще задают вопрос о каком-то слове, то именно здесь это слово является непонятным... Тогда о какой популярности слова ТОЛЧЕНКА можно говорить?
Будучи в Питере,услышал слово "подкидыш", у нас это "маршрутка":)
Всю жизнь говорю "толченка" и бабушка мне моя "толченку" готовит, и прабабушка, когда жива была мне "толченку" делала деревянной такой толкушкой, а потом мне её облизывать давала... )))
А вот догадайтесь,что такое вехть?
Я узнала слово "толченка" от свекрови только она так говорила, хотя она сама Алтая, меня почему то коробит это слово не понимаю...
А казахстанцы сотовый телефон зовут "сотка"..)) непривычно было слышать
еще слово "Лытка" - околостопная часть коровы или свиньи,
а еще словосочетание "столица Сибири" которое за пределами пригородов Новосибирска никто ни разу не слышал и не понимает как у сибири может быть столица
Вы попробуйте спросить пр "вехотку" - за до Урала.
Самое популярное новосибирское слово - "чё".
Вот и новое слово "толченка" узнала. Откуда лингвисты их добывают как отличающие нас, сибиряков, когда мы сами их не знаем?
В питере называют маршрутные такси "Тэшка", от буквы Т видимо. Ещё любят говорить "кафешка", "пюрешка", ну короче уменьшение на "шка". Поребрик и бордюр это в песнях только. Жил там 2 года, вообще не слышал таких слов. А здесь у нас говорят и так и эдак.
Везде "пельмени", а в Сибири "пилимени"
А ещё только у нас есть" Карачинская". Когда моя коллега в командировке за Уралом попросила в магазине бутылку Карачинской, продавец долго искала и сказала " у нас нету такой водки"))))))))))
Мама с Курской области и никогда я в нашей семье не слышала слова "толченка", только "картофельное пюре", а вот подружки постоянно говорили "толченка", меня это раздражало. Папа в детстве меня ругал за слова "тута, тама, здеся и покамися". Еще бесит когда вместо слова "вновь, опять (или снова)" говорят "обратно"!
А слово "исть" вместо есть это нормально? Имеется в виду есть еду.
Откуда это пошло?
Еще контукторы в 611 раньше говорили: "Остановка Нумировича-Данченко!"
Уделанный - это пьяный, накуренный, про авто говорят ушатанный ))
Ещё у нас говорят "вподряд"-типа подряд. Обналичник-наличник. Я думал это только в приколах есть, типа повесил коммерсант на спинку стула свой сюртук, ан нет-действительно так говорят.
Слово толченка слышила и даже употребляла, когда жила в другом городе. В Новосибе же это слово перестала употреблять ,т.к. никто его не использует. Называю просто пюре.
Здесь не знают слова гачи (штаны), обутки (обувь). Это уже слова другого региона.
В Новосибирске любят сокращать название города, например, Н-ск, Сиб, Новосиб. Троллейбусы принято называть тралик.
Ещё говорят не уделанный, а угашенный (по отношению к человеку).
Номера автобусов 4-х значные (слава богу, что сейчас их сокращают...хотя народ будет долго привыкать).
Не хочу показаться снобом, но все эти "толчёнки", "уделать" и "фотать" - не от сильной успеваемости в школе. Сам грешен бываю - употребляю сленговые и неправильное ударение в словах делаю.
В Красноярском крае можно услышать: "Федька, иди топтанку исть!" - приглашение откушать картофельное пюре.
Стайкой там же называют хлев, т.е. строение для содержания скота и домашней птицы.
А у нас в семье всегда мочалку называли вехоткой, когда в Москве пошла в бассейн, спросила вехотки продаются у них или нет)) меня вообще не поняли и так страаанно посмотрели.)))
В Новосибирске живем два года, и я до сих пор удивляюсь "мультифоре" и "гардине", а моя дочь в шоке от того, что их учительница говорит "малЕнько" (вместо "немного", "чуть-чуть"))) Это тоже такое новосибирское слово)
А я только в Новосибирске узнала слово "стежный" - смешной)
А что плохого в слове мультифора? Оно точно лучше, файл, поскольку в этом случае на ум сразу компьютерный файл приходит.
Вот из Википедии:
"
Известно несколько версий происхождения данного термина:
непосредственно от латинского «multifora», что означает «многодырчатая»;
от названия канцтоварной компании под предполагаемым названием «Multifor», «Multifour» или «Multifora», которая, возможно, производила мультифоры и активно продвигала свою продукцию за Уралом;
от итальянского «multi foro» — буквально «много дырок»;
от английского «multi for» — буквально «много для чего»;
от сокращения «мультиформат», так как мультифора за счет расположения своих дырок подходит к разным типам файлов-скоросшивателей."
помню знакомые приехали с Бурятии и часто употребляли слово "лОвко" - так непривычно было...
Русский язык тем и богат (и не только этим), что в каждой области или местности есть свои слова или фразеологизмы, присущие только, и не только для данной местности. И вновь прибывший сразу начинает понимать о чём речь. Мы очень быстро вникаем в суть слов))) И это хорошо. Это говорит о нашей креативности)))