Вообще то файл - поименованная область памяти накопителя. Это понятие еще с конца 80-х с нами. И новосибирск, как научный центр страны, это хорошо знает. И какая у файла связь с прозрачным конвертиком, который появился сравнительно недавно, я не понимаю. Поэтому МУЛЬТИФОРА!)
Мой дед родом из Тамбова, но всю жизнь с малого детства прожил в Сибири, маленький закуток в сарае, где хранил инструменты называл катухом, вот по сей день не знаю почему...
В Новосибирске живу с рождения. Много читаю. Для меня "мультифора"="файл", "толченка"="пюре", "леля"="крестная". Читайте больше и общайтесь, и проблем с языковыми нюансами не будет! Зачем в шок впадать, надо просто добавлять в лексикон)))
Посмотрите интервью в категории "НГС.Прямой эфир" с авторами этого словаря, и вам всё станет ясно. И будьте осторожнее, люди, при покупках книг. Там может оказаться банальная билиберда :))
При всем уважении.. Притянуто за уши. "Жадина-говядина-соленый огурец и т.д." говорили в моем детстве, которое я благополучно провела на Урале, в Челябинской области. Это никак не Новосибирск и не близлежащие города. Стоило бы проверять источники получше.
может правильно было бы назвать "народных понтовнимов""народных топонимов". А вообще то, весь мир должен нам завидовать белой завистью - какой у нас могучий Русский язык!
Когда на рынке попросила "грохотку" яиц, продавщица долго на меня смотрела, пыталась понять, что я от неё хочу. Оказывается в НСК говорят "решетка" яиц)))
Википедия нам в помощь!
Файл , Мультифора (лат. Multifora — «имеющая много дырок», женский род от multiforus) — пластиковый, чаще всего прозрачный, канцелярский пакет для хранения и защиты бумажных документов от загрязнения и механических повреждений с перфорацией по одной стороне для скрепления. Могут объединяться в папке арочным или иным механизмом.
Интересно, что в Новосибе в разговорном языке народ часто использует поребрик. А в официальном - московский бордюр. Даже здесь, на НГС. А поребрик тот приехал из Питера вместе с эвакуированными во время войны заводами.
Саня - МОЛОДЕЦ! ))
Вообще то файл - поименованная область памяти накопителя. Это понятие еще с конца 80-х с нами. И новосибирск, как научный центр страны, это хорошо знает. И какая у файла связь с прозрачным конвертиком, который появился сравнительно недавно, я не понимаю. Поэтому МУЛЬТИФОРА!)
"приму водителей". На востоке говорят " требуются водители","олимпийка"-"мастерка","башлык-капюшон"
Мой дед родом из Тамбова, но всю жизнь с малого детства прожил в Сибири, маленький закуток в сарае, где хранил инструменты называл катухом, вот по сей день не знаю почему...
Добавка в электронную версию словаря:
Бокли - варёные яйца лежащие больше суток (слышал в Искитиме)
Карпецел - пацаненок в возрасте до 7 лет, копирующий интонации и сленг парней 15-18 лет при разговоре со сверстниками (слышал в Болотном)
Лёля - крестная мать (слышал в Колывани)
Тискаться - радостно и крепко обниматься при встрече с родственником (несколько раз слышал в общежитиях Новосибирска от ребят из Татарска и Венгерово)
Чувак - парень 18 - 20 лет, которому не светит внимание девушек из-за закомплексованности (Каргат, Чулым)
Чувиха - девушка ведущая себя как парень (Каргат, Чулым)
Чуньки - домашние тапочки связанные крупной стежкой из толстой нитки грубо выделанной и не окрашенной овечьей шерсти (носил в Колывани)
В советской школе учили, что файл - это последовательность данных. ПРричём тут какой-то конвертик?
"Именованная последовательность данных", конвертик совсем не в тему стал.
В Новосибирске живу с рождения. Много читаю. Для меня "мультифора"="файл", "толченка"="пюре", "леля"="крестная". Читайте больше и общайтесь, и проблем с языковыми нюансами не будет! Зачем в шок впадать, надо просто добавлять в лексикон)))
Посмотрите интервью в категории "НГС.Прямой эфир" с авторами этого словаря, и вам всё станет ясно. И будьте осторожнее, люди, при покупках книг. Там может оказаться банальная билиберда :))
Говорите не мультифора, а салафанка!
При всем уважении.. Притянуто за уши. "Жадина-говядина-соленый огурец и т.д." говорили в моем детстве, которое я благополучно провела на Урале, в Челябинской области. Это никак не Новосибирск и не близлежащие города. Стоило бы проверять источники получше.
мне от деда досталось: "мартышка" - дисковая эл. пила, "циркулярка" - стационарный эл.станок (диск.пила + рубанок), "АкадЭм" - новосибирский Академгородок. Пользуйтесь!
На сборах с коллегиами из городов СФО я как-то спросил - кто знает, что такое мультифора - поднимите руку. Из 10 человек половина не знала!)
Самое главное новосибирское слово - ЧЁ. Режет слух.
может правильно было бы назвать "народных понтовнимов""народных топонимов". А вообще то, весь мир должен нам завидовать белой завистью - какой у нас могучий Русский язык!
Когда на рынке попросила "грохотку" яиц, продавщица долго на меня смотрела, пыталась понять, что я от неё хочу. Оказывается в НСК говорят "решетка" яиц)))
Википедия нам в помощь!
Файл , Мультифора (лат. Multifora — «имеющая много дырок», женский род от multiforus) — пластиковый, чаще всего прозрачный, канцелярский пакет для хранения и защиты бумажных документов от загрязнения и механических повреждений с перфорацией по одной стороне для скрепления. Могут объединяться в папке арочным или иным механизмом.
Видимо, книжку-то нужную напечатали. Вон какая живая дискуссия развернулась!
Интересно, что в Новосибе в разговорном языке народ часто использует поребрик. А в официальном - московский бордюр. Даже здесь, на НГС. А поребрик тот приехал из Питера вместе с эвакуированными во время войны заводами.
Всего 100 экземпляров? Положили бы уже где-нибудь в онлайне. Книжка тонкая, сделали бы страницу в википедии - и на материалы бы тратиться не пришлось.
Когда приехала в Нск, запомнилось выражение 'это не мои/не твои проблемы'
Я тоже испытывала сложности с мультифорой в Хабаровске:)))
Торговка кулаций нахаловка