Господа! Нормальный прием: уют + терра = уютерра.. Единственный минус разве что в слиянии русского слова и заимствования. А смысл вполне приятный - \"территоия уюта\" =)
Смысл понятен, да. Но ведь нормальное русское \"Чудодом\" разве не лучше, не благозвучней и понятней для русского человека? Лично у меня слово уютерра при его произношении никак не ассоциируется с товарами из чудодома. :)
Ну что за название придумали, язык сломать можно. Название на русском языке звучит коряво, так же как и, например, \"эс сэвэн\" - название \"Сибирь\" куда приятнее было русскому слуху.
мне кажется нужно дать название - территория бардак, местечко хауса или что там..потому как ощущение от одного из магазинов именно такое...пустые полки..я не смогла найти даже зубочистки!зато китайщины на новый год завались..простите это магазин сток нового года или нет??
Неужели непонятно, что Уюттерра означает \"земля уюта\"? Уют и терра. А кому неудобно можно называть просто Уют, тем более одноименного магазина на Д.Ковальчук уже нету.
А Чудодом лучше был? Тоже можно разные ассоциации проводить по звучанию слова.
Чудо Юдо ужасный магазин. Ассортимент низкий. Хлам какой-то набрали чучел картонныых слонов и бегемотов 300 штук и продают уже 2-ой год (половина с браком). А солфеток порой не найдешь в продаже. В Медведице особо больше нет хоз товаров, вот и приходилось туда заходить по хоз нуждам. Так бы сроду не пошла.
Название статьи сразу ассоциируется с фильмом - \"\"\"Бриллиантовая рука\"\"\": шорты превращаются, шорты превращаются.... и ничего хорошего не вышло...
Чудодом...Уюттерра,какая разница...Ассортимента как не было так и не будет...Уж сомневаюсь я сильно,что тот кто занимается поставками,покупал этих головастиков и много другой не нужной дребедени(((
Понятно, что у объединенной компании заметно возрастают шансы на выживание в ситуации снижения потребительской активности. Но очень жаль, что руководство будет теперь московско-липецкое, а сибирские магазины превратятся в региональный департамент.
Да, вот и пришел он))) Сибирский пушистый зверек )))
не название, а бред какой-то. Ую, ую
А, по-моему, это типа \"уютная территория\", только на брендовом языке. Кое-что там есть приятное для покупок.
в смысле толстый полярный лис?:))))
Господа! Нормальный прием: уют + терра = уютерра.. Единственный минус разве что в слиянии русского слова и заимствования. А смысл вполне приятный - \"территоия уюта\" =)
Просто очепятка - пропустили ещё одну букву Т : Уюттерра.
Без логики: уютерра - на буржуйский манер, а ЧудоДом - на русский, потому и ближе, и эмоций светлых больше(воспоминания из детства, сказки, чудеса).
Смысл понятен, да. Но ведь нормальное русское \"Чудодом\" разве не лучше, не благозвучней и понятней для русского человека? Лично у меня слово уютерра при его произношении никак не ассоциируется с товарами из чудодома. :)
Да уж, название крайне неприятно, на слух отвратительно, на языке как песок, додумался же кто-то.
Ну что за название придумали, язык сломать можно. Название на русском языке звучит коряво, так же как и, например, \"эс сэвэн\" - название \"Сибирь\" куда приятнее было русскому слуху.
Это не очепятка =)
При слиянии слов буква вполне может редуцироваться для благозвучия.
мне кажется нужно дать название - территория бардак, местечко хауса или что там..потому как ощущение от одного из магазинов именно такое...пустые полки..я не смогла найти даже зубочистки!зато китайщины на новый год завались..простите это магазин сток нового года или нет??
Неужели непонятно, что Уюттерра означает \"земля уюта\"? Уют и терра. А кому неудобно можно называть просто Уют, тем более одноименного магазина на Д.Ковальчук уже нету.
А Чудодом лучше был? Тоже можно разные ассоциации проводить по звучанию слова.
terra (лат.)- земля, место. Территория - знакомое слово?
объединение ЧудоДома и Уютерры безусловно должно было быть названо Чудо-Юдо.
но наверное им отсоветовали. а жаль.
народ то поди в кризис разгоняют эти грамотеи латино-русского лексикона ?
Чудо Юдо ужасный магазин. Ассортимент низкий. Хлам какой-то набрали чучел картонныых слонов и бегемотов 300 штук и продают уже 2-ой год (половина с браком). А солфеток порой не найдешь в продаже. В Медведице особо больше нет хоз товаров, вот и приходилось туда заходить по хоз нуждам. Так бы сроду не пошла.
Название статьи сразу ассоциируется с фильмом - \"\"\"Бриллиантовая рука\"\"\": шорты превращаются, шорты превращаются.... и ничего хорошего не вышло...
НАрод а вакм чтозавидно? НУ какая вам разница кто и как называет свои магазины. Не ваш бизнес нечего его хаить.
Чудодом...Уюттерра,какая разница...Ассортимента как не было так и не будет...Уж сомневаюсь я сильно,что тот кто занимается поставками,покупал этих головастиков и много другой не нужной дребедени(((
Как вы яхту назовете так она и поплывет
Все просто и понятно. Если чуть-чуть знать языки. Терра - земля. Так что новое название - земля уюта. Хотя задурительно для большинства слишком.
Лучше бы назвали, например, \"Москвошвея\". Все как-то привычнее для уха :)))
Понятно, что у объединенной компании заметно возрастают шансы на выживание в ситуации снижения потребительской активности. Но очень жаль, что руководство будет теперь московско-липецкое, а сибирские магазины превратятся в региональный департамент.