Реклама
СЕЙЧАС +1°С
Все новости
Все новости
Перейти к публикации

1694 комментария к публикации Че к чему?
Че к чему?

Сибиряк из НСБ
2 мая 2012 в 09:30

Некоторые сибирские слова:
Тамошний,
Че,
Ахха,
слыш,
как оно,
хаюшки,
досвидос,
секас,
и тд

Зашедший мимоходом
2 мая 2012 в 09:31

Был на Украине (еще тогда на, а не в), там действительно все млели от моих сибирских "че" и "ага". Зато на Байкале, например, я тоже долго не мог привыкнуть к многому. Вместо "летает", "светает" и т.д. они говорят "летат", "светат". Все хорошее, качественное они называют "бравеньким". Да вообще, даже в каждой области встретишь свои особенности речи.

Например, "шубинки" (рабочие меховые руковицы с покрытием из брезентухи) и "вихотка" (мочалка) - также моло знакомы москвичам. "Ага" вместо "да" их тоже смешит. Но и у нас свои темы: в томске есть "дачи" (2эт. дом на участке) и "мичуринские" (1эт. фанерный домик на участке), в кемер. обл. - "сады", в НСКе приемущественно всё - "дачи".

Игорь
2 мая 2012 в 09:31

Я кому-нибуть из молодёжи задвину мабуть или надысь, так сразу глаза круглые и вопрос: Чё??? ))))))))

Гриня
2 мая 2012 в 09:37

Да, конечно, русский язык теряет много бывшего общего для всех регионов России. Но зато как быстро приобретает "шедевров", которые для незнающих вовсю доводятся с экранов телевизоров с помощью ведуших,особенно НТВ. Это "походу" вместо "похоже", "днюха" вместо "день рождения", "по чесноку" вместо "честно", может и еще что- то есть. Филологи, не дайте этой заразе распространиться..

Максим Николаевич
2 мая 2012 в 09:39

евоный, ейный, даже "ёный" слышал, ихний, еслиф

снежана
2 мая 2012 в 09:45

а меня возмущает, когда говорят слово "по человечьи", когда правильно говорить по человечески!!!

Всем привет! Ваши комментарии меня больше порадовали и просветили))), чем сама статья!

2 мая 2012 в 09:50

Лучше наше "оканье", чем московское "аканье". Никогда не забуду, трубку снимаю, а там, "Аллё, это маАаасковская исследовательская каааампааания, у вас есть минууутка"... тьфу даже слушать противно

KVISTY
2 мая 2012 в 09:54

Сейчас живу в Москве. Меня сразу раскрывают, что я с Сибири многие. Сглатывание согласных, более быстрый темп речи, даже некий такой грубоватый выговор - все это отличает нас. А еще Сибиряки тепло одеваются... даже московской мягкой зимой

Рустам
2 мая 2012 в 09:55

а кто-нибудь называет мобилу СОТКА?)))

vvv2
2 мая 2012 в 09:55

В Питере вырубало от слов "греча" и "кура"))))

Miha
2 мая 2012 в 09:56

Ну какие реальные пацаны?
Вы еще как товарищ выше про "йоперный театр" себе припишите%)
я вот все эти слова слышал очень и очень давно, не нужно приписывать чему-то то, что Вас раздражает!

Людмила
2 мая 2012 в 09:58

А вообще у нас в Новосибирске очень грамотные люди живут, много талантливых, одаренных, которых заносчивые москвичи игнорируют. Наших певцов, поэтов, художников "заваливают", предпочитая псевдокультуру и насаждая нам, на их взгляд, передовые идеи. А эти идеи при внимательном просмотре оказываются либо плагиатом в лучшем случае, либо извращением, рекламируемом под новомыслие. И кто-то из тупорылых в министерстве культуры и образования из-за этих придурков, равняющихся на запад, каждый год проводит реформы то в школьном образовании, то испытывая нововведения на пенсионерах.

Воспитатель
2 мая 2012 в 10:00

По началу резало слух: "чё к чиму?", "пАди", "готовА". По началу всей семьей над этими словами смеялись. Но привыкли. Зато в Сибири не знают слово "фУцын".

старушка
2 мая 2012 в 10:01

а кто знает, что такое пличка? Это совочек возле печки для подбирания горячих угольков, слышала еще от своей бабушки лет 60 назад

Брат приехал с воронежа, очень забавно было его слушать. Появилось характерное "г", газЭль, рИзетка, бассЭин. Вообще говор абсолютно другой, трудно объяснить, это всё в мелочах слышно.

Птичка Феникс
2 мая 2012 в 10:04

Да сильно мы отличаемся. Настолько сильно, что признать это честно боятся. Это ж отдельная нация получится, однако ;)

2 мая 2012 в 10:06

Моя бабушка (из Кемеровской глубинки) говорила слово "изабль" Применительно к ситуации: "вот доведешь меня, изабль (ей-богу) ударю тряпкой! Больше никогда не слышал после. Обзывала меня "поганец ясный".

2 мая 2012 в 10:08

Вношу лепту. У нас говорят "в легкую", вместо "легко".

Jinger
2 мая 2012 в 10:11

Мой Московский начальник буквально 2 недели назад по-доброму посмеялся над моим "че к чему", я ему пообещала заменять на "эвоно как" :). Стараюсь следить теперь за собой, действительно очень не красиво звучит. И еще кое-как отучилась от "ехай".
А еще люблю Уральцев, за их традиционное приветсвие по телефону "Марий Александровнааааа".

gold-fox
2 мая 2012 в 10:16

Меня больше «сосиськи» вместо «сосиска» вырубают

rtr
2 мая 2012 в 10:17

Развеж можно говорить - "еслиф"? Этож колхоз "Красный лапоть" какойто!)))

Ольга
2 мая 2012 в 10:18

Я из Восточной Сибири. Никогда у нас никто не называет садовую клубнику викторией. Клубника, она и есть клубника)) Еще есть словечко "штакет", так здесь оно "штафет". "Шуфлятка", "Шумовка" - такого вообще не слышали)) А ведь все Сибирь, хоть Западная, хоть Восточная

2 мая 2012 в 10:20

Мультифора по названию фирмы? Это кто такое придумал?
Я всегда думал, что от латинского multiforo - много дырок!
Ну, те с боку, чтоб под разные скоросшиватели подходила.
А то в Москве народ тёмный - на латинском не врубаются. :)

2 мая 2012 в 10:20

Сибиряков не поставишь в тупик выражением "И ЧЁ?" после монолога объясняющего) Москвичи зависают ))

Евгения
2 мая 2012 в 10:21

Почему ни слова про "в смысле?"...... брррр.... Уж лучше чёконье

Юлия
2 мая 2012 в 10:24

В Москве есть выражение "морозиться". До сих пор коробит от него, слышала в контексте разговора парня и девушки: "Ну и что ты морозишься?"

Наталка
2 мая 2012 в 10:26

А меня вырубают недавно появившиеся выражения: "Легко... Не вопрос.. А то..."
Фу,блин. Откуда они появились, никто не подскажет?

УО
2 мая 2012 в 10:26

Низачот НГС и члену-корреспонденту РАН. Садитесь, всем двойки!!! Мультифора от латинского Multifora — «имеющая много дырок», женский род от multiforus

Кирилл
2 мая 2012 в 10:27

Тоже слышно только в Сибири:

Лытки - выпячивающая часть малоберцовой кости над ступней.
Шоркать - тереть.

Эдельвейс
2 мая 2012 в 10:27

Будучи студенткой привезла с собой в Новосибирск с Нижнего Приангарья: гаманок (кошелек), шуфлятка (выдвижной ящик в шкафу или тумбочке), шифанЭр, доха (длинная шуба в пол).

Евгения
2 мая 2012 в 10:28

На вопрос друзей, живущих в других городах: "Как дела?", я отвечаю: "Помаленьку" - они смеются((

2 мая 2012 в 10:30

мой знакомый на вопрос "че к чему?" всегда отвечал:"печеньки к чаю"

2 мая 2012 в 10:36

Господа, вы не жили в зауралье (Курганская область). Вот где словечек необычных полно!
Красивый это "баской", вместо дал, отдал всегда говорят "подал". Ещё много всего, уже не помню, но первое время даже записывала, столько слов и выражений, отличающихся от наших.
А вообще в Сибири самая чистая русская речь, не раз об этом слышала и не раз в этом убеждалась.

2 мая 2012 в 10:39

не знаю, какова зависимость от региона, но в народе тут популярно слово "гемор". Обозначает широкий спектр чего либо проблемнаго- бардак, безпорядок, безобразия, иное что либо противоречащее здравому смыслу, заморочки, волокиту и т.п.

2 мая 2012 в 10:40

Есть еще одно старо- сибирское понятие "лыва" лужа по- теперешнему.Ну и часто мы употребляем несуществующий глагол "ложить" вместо класть

Лео
2 мая 2012 в 10:42

Когда приехал в Сибирь, вырубило две фразочки: "че к чему" и "тоси-боси".

Геша
2 мая 2012 в 10:42

А как вам глагол "идёт"? Самое частопроизносимое слово у продавцов и всяких менеджеров)

2 мая 2012 в 10:43

А еще, самое главное: "Точняк"!
Кстати, кто скажет, когда уже букву "Щ" из алфавита уберут?

анонимоус
2 мая 2012 в 10:45

статья ни о чем. в описании говорят о различиях в речи, а в конце статьи всё опровергают. бред какой-то.

2 мая 2012 в 10:47

У нас еще грамотно люди разговаривают, у меня образованные люди с Кузбасса вызвали недоумение своими "лосями" (я оделасЯ, я наеласЯ)))

2 мая 2012 в 10:49

А у моего дедушки ругательство было - "провал тебе возьми, дуб осиновый!" Никогда и нигде больше такого не слышал. Родом он был из Тульской губернии.

2 мая 2012 в 10:54

иже ишол - уже ушел
Егошняя -чьята,его

2 мая 2012 в 10:57

А еще в Сибири прописалось пермское выражение "так то". все сериалы смотрят :)

уже сибирячка
2 мая 2012 в 11:03

А меня раздражают "киосОк", и уже говорили "чё попало", очень долго не могла понять, а вернее принять, смысл фразы "зла не хватает" ))))А вообще, при всех недостатках, в Сибири народ разговаривает более правильно, грамотно с правильными интонациями и красивее, чем вдругих регионах.

Екатерина
2 мая 2012 в 11:04

А про "БУЛКУ ХЛЕБА" почему забыли?! Когда я в Питере пыталась купить "БУЛКУ ХЛЕБА" на меня смотрели как на ненормальную! И говорили, "Девушка, так вы будете брать булку или хлеба??!!" Долго не могла понять ЧЁ К ЧЕМУ, в итоге, мне объяснили, что у них БУЛКА - это сдоба, батон, а ХЛЕБ - это обычная буханка... Вот такие нюансы! А у нас сплошь и рядом, БУЛКУ ХЛЕБА, БУЛКУ ХЛЕБА:))

2 мая 2012 в 11:11

В юности преддипломная практика проходила в Волгограде.Там было много студентов.И общались много, со всего Союза. Так вот, в защиту сибиряков, хочу сказать, что мне говорили, что я говорю как диктор по телевизору...))) Вот так-то! Никаких гэканий, оканий, аканий у нас нет. Виктория - это отдельная тема, не понимают нас. Но удавалось доказать свою правоту конфетами... В то время продавались шоколадные... с огромной ягодой на фантике)) Единственное, чего, как говорили все, не говорили нигде, это слово "маленько". Вот это чисто наше, сибирское...

ATN
2 мая 2012 в 11:14

А ещё в столице смотрят с широко открытыми глазами, когда им говоришь, например в каком-нибудь торговом центре "пойдем на фуд-корт?" У них это называется "ресторанный дворик". Вроде, ближе к Европе...

2 мая 2012 в 11:15

"Правда, в татарском слово "Сибирь" тоже заимствованное, видимо, от обских угров" - а вот с этим трудно согласиться. Скорее всего, обские угры заимствовали это слово от одного из своих предков - хунну. "Шивир" и "шибир" можно встретить довольно часто в Восточной Сибири, где про угров и не слыхивали. Слово, скорее, происходит из монгольских языков, означает "заросль", "поросшая лесом низменность".

есть еще слова паразиты. У меня постоянно "типа" (вместо например).
А сколько у нас звОнят, а не звонЯт, ложат вместо кладут или покладут вместо положат ))? В метро нашем мне нравились наклейки "говорим правильно" со сложным словами. Помогает освежить в памяти правила русс. языка.